Log in to save to my catalogue

The persian and the Turkish tales, compleat [electronic resource] : Translated formerly from those l...

The persian and the Turkish tales, compleat [electronic resource] : Translated formerly from those l...

https://devfeature-collection.sl.nsw.gov.au/record/74Vv8y3r3vyl

The persian and the Turkish tales, compleat [electronic resource] : Translated formerly from those languages into French, by M. Petis de la Croix, Dean of the King's Interpreters, Reader and Professor in the Royal College at Paris. And now into English from that translation, by the late Learned Dr. King, and several other hands. To which are added, two letters from a French Abbot to his Friend at Paris; giving an account of the island of Madagascar; and of the French embassador's reception by The King of Siam. In two volumes. ... .

About this item

Full title

The persian and the Turkish tales, compleat [electronic resource] : Translated formerly from those languages into French, by M. Petis de la Croix, Dean of the King's Interpreters, Reader and Professor in the Royal College at Paris. And now into English from that translation, by the late Learned Dr. King, and several other hands. To which are added, two letters from a French Abbot to his Friend at Paris; giving an account of the island of Madagascar; and of the French embassador's reception by The King of Siam. In two volumes. ... .

Publisher

London : printed for W. Mears at the Lamb, and J. Browne at the Black Swan, both without Temple Bar, MDCCXIV. [1714]

Uniform title

Mille et un jours. English.

Date

MDCCXIV. [1714]

Record Identifier

74Vv8y3r3vyl

MMS ID

991014334879702626

Language

English

Formats

Physical Description

Physical content

2v.([12],755,[7];252p.),plates ; 12°.

Publication information

Publisher

London : printed for W. Mears at the Lamb, and J. Browne at the Black Swan, both without Temple Bar, MDCCXIV. [1714]

Place of Publication

England

Date Published

MDCCXIV. [1714]

Access and use

Access Conditions

Available for use in the Library. Available from home to registered NSW residents.

More information

Alternative Titles

Full title

The persian and the Turkish tales, compleat [electronic resource] : Translated formerly from those languages into French, by M. Petis de la Croix, Dean of the King's Interpreters, Reader and Professor in the Royal College at Paris. And now into English from that translation, by the late Learned Dr. King, and several other hands. To which are added,...

Authors, Artists and Contributors
Notes

General note

Reproduction of original from British Library.

The titlepage, dedicatory epistle, and table of contents to vol.2 are inserted between pp.495 and 499; 'The Turkish tales' has its own pagination and register, but the French translator's preface, and table of contents form part of the last gathering of 'The Persian Tales'.

Titlepage in red and black.

Additional physical form availability note

Also available in microfilm held offsite at RAV/FM4/51.

Reproduction note

Electronic reproduction. Farmington Hills, Mich. : Cengage Gale, 2009. Available via the World Wide Web. Access limited by licensing agreements.

Identifiers

Primary Identifiers

Record Identifier

74Vv8y3r3vyl

Permalink

https://devfeature-collection.sl.nsw.gov.au/record/74Vv8y3r3vyl

Other Identifiers

MMS ID

991014334879702626