Ai Vola ni meke e na vosa vaka Viti...
Ai Vola ni meke e na vosa vaka Viti.
Applied filters
35 results
Showing 1 - 35 out of 35 grouped results
Showing 1 - 35 out of 35 grouped results
Ai Vola ni meke e na vosa vaka Viti...
Ai Vola ni meke e na vosa vaka Viti.
O pese ma viiga i le Atua.
O pese ma viiga i le Atua.
Ai Vola ni sere Vakalotu.
Ai Vola ni sere Vakalotu.
The Acts of the Apostles : translat...
The Acts of the Apostles : translated into the language of Eromanga, New Hebrides.
Ko te pukapuka inoinga me nga karak...
Ko te pukapuka inoinga me nga karakia hakarameta, me era ritenga hoki o te Hahi o Ingarani.
Koe fonoga à bilikimi fefine : mei...
Koe fonoga à bilikimi fefine : mei he kolo ko lusa ki he kolo taègata (koe toe miji tokua à Jione...
Tusi fe.
Tusi fe.
Grammar of the New Zealand language
Grammar of the New Zealand language
The Asiatic origin of the Oceanic l...
The Asiatic origin of the Oceanic languages : etymological dictionary of the language of Efate (New...
Ai Vola ni fika.
Ai Vola ni fika.
Iesu Keriso ena tetera bobo'ana na'...
Iesu Keriso ena tetera bobo'ana na'iana Mareko, ena etoladi, ena Dobu = The gospel according to St....
Iesu Keriso wasana waiwaisana Marek...
Iesu Keriso wasana waiwaisana Mareko wana wawasili, pana Panaieti = The Gospel according to St. Mark...
Iesu Keriso ena evanelia Mataio rev...
Iesu Keriso ena evanelia Mataio revareva e torea : Motu gado hahegeregerea.
Na buk na wawera ma a kum kelekele
Na buk na wawera ma a kum kelekele
O le tala i le lalolagi atoa ma ona...
O le tala i le lalolagi atoa ma ona faafanua.
Maori mementos ; : being a series o...
Maori mementos ; : being a series of addresses, presented by the native people to His Excellency Sir...
Intas upene eris aged a Lukus, eris...
Intas upene eris aged a Lukus, eris asuptecnaig antas Aneiteum = The gospel according to Luke, in th...
Tabuk tapu y Iesu Kristo, Mathyu ma...
Tabuk tapu y Iesu Kristo, Mathyu ma Mark me Luk ma Jon nisery.
Ekonejeu Kabesi ni Dokuj Jesu Keris...
Ekonejeu Kabesi ni Dokuj Jesu Keriso, hna ureie wene ri Pene Eleni jeu'o re Pene Nengone.
Ko te Kawenata Hou o to tatou Ariki...
Ko te Kawenata Hou o to tatou Ariki te kai wakaora a Ihu Karaiti. He mea wakamaori i te reo kariki.
Tusi tab fau ni Iesu Kristo nauot a...
Tusi tab fau ni Iesu Kristo nauot anigita nag i muti gita : = The New Testament of our Lord and Savi...
Matiyu, ku nam navosavos, ugi Iesu...
Matiyu, ku nam navosavos, ugi Iesu Kristo : Erromanga.
Agathos : ko te ritenga o te ingoa...
Agathos : ko te ritenga o te ingoa nei, ko te tangata pai
Narufo tompora numplin Iehova : Ero...
Narufo tompora numplin Iehova : Eromanga.
Ko nga Waiata a Rawiri.
Ko nga Waiata a Rawiri.
Parabole maga ki Yesu Kristo. Guna.
Parabole maga ki Yesu Kristo. Guna.
Nohraiitai itap : psalms and hymns...
Nohraiitai itap : psalms and hymns in the language of Aneityum, New Hebrides
Ko te tahi wahi o te Kawenata Hou o...
Ko te tahi wahi o te Kawenata Hou o Ihu Karaiti te Ariki, to tatou kai wakaora : me nga upoko e waru...
Nitasvitai irai salm : is aged a Te...
Nitasvitai irai salm : is aged a Tevit Natimarid irai upu Isreel.
Netiyi ra nobum im, netiyi tagkeli,...
Netiyi ra nobum im, netiyi tagkeli, Eromaga, 1867.
Netiyi ra nobum im, netiyi Tagkeli...
Netiyi ra nobum im, netiyi Tagkeli : Eromaga, 1867 ; revised in 1878.
Matiyu : ku nam navosavos ugi Iesu...
Matiyu : ku nam navosavos ugi Iesu Kristo ; [Tr. into the language of] Eroma[n]ga.
He korero tipuna pakeha no mua, ko...
He korero tipuna pakeha no mua, ko Ropitini Kuruho, tona ingoa.
Native meetings at Wellington, 1896...
Native meetings at Wellington, 1896.
Koe fika nomiba, koe uluaki tohi, k...
Koe fika nomiba, koe uluaki tohi, koe gaahi elemeniti : ko hono baaki tuo ua.