Empirical methods for exploiting parallel texts / I. Dan Melamed.
Empirical methods for exploiting parallel texts / I. Dan Melamed.
About this item
Full title
Author / Creator
Publisher
Cambridge, Mass. : MIT Press, c2001.
Call Numbers
N418.02/56
Record Identifier
MMS ID
Language
English
Formats
Physical Description
Physical content
x, 195 p. : ill. ; 24 cm.
Contents
1. Introduction -- I. Translational Equivalence Among Word Tokens -- 2. A Geometric Approach to Mapping Bitext Correspondence -- 3. Application: Alignment -- 4. Application: Automatic Detection of Omissions in Translations -- II. The Type-Token Interface -- 5. Models of Co-occurrence -- 6. Manual An...
Publication information
Publisher
Cambridge, Mass. : MIT Press, c2001.
Place of Publication
Massachusetts
Date Published
c2001.
Subjects
More information
Scope and Contents
Summary
"Parallel texts (bitexts) are a goldmine of linguistic knowledge, because the translation of a text into another language can be viewed as a detailed annotation of what that text means. Knowledge about translational equivalence, which can be gleaned from bitexts, is of central importance for applications such as machine translation, cross-language...
Alternative Titles
Full title
Empirical methods for exploiting parallel texts / I. Dan Melamed.
Authors, Artists and Contributors
Author / Creator
Notes
General note
Revision of the author's thesis.
Includes bibliographical references (p. [187]-192) and index.
Contextual Information
Date Copyright
c2001.
Identifiers
Primary Identifiers
Call Numbers
N418.02/56
Record Identifier
74VvNaRvOkkA
Permalink
https://devfeature-collection.sl.nsw.gov.au/record/74VvNaRvOkkA
Other Identifiers
ISBN
0262133806 (hc. : alk. paper)
9780262133807 (hc. : alk. paper)
DDC
418.02
MMS ID
991012926779702626