Log in to save to my catalogue

'Every Irishman is an Arab': James Clarence Mangan's Eastern 'Translations'

'Every Irishman is an Arab': James Clarence Mangan's Eastern 'Translations'

https://devfeature-collection.sl.nsw.gov.au/record/TN_cdi_edinburghupress_primary_10_3366_tal_2013_0113

'Every Irishman is an Arab': James Clarence Mangan's Eastern 'Translations'

About this item

Full title

'Every Irishman is an Arab': James Clarence Mangan's Eastern 'Translations'

Author / Creator

Publisher

UK: Edinburgh University Press

Journal title

Translation and literature, 2013-07, Vol.22 (2), p.195-214

Language

English

Formats

Publication information

Publisher

UK: Edinburgh University Press

Subjects

Subjects and topics

More information

Scope and Contents

Contents

This article examines James Clarence Mangan's 'Literæ Orientales', six articles he published in the
Dublin University Magazine
between 1837 and 1846. Many of the translations of Persian and Turkish poems Mangan offers in these articles are, in fact, original poems masquerading as translations, and Mangan uses them, and his reflections on orie...

Alternative Titles

Full title

'Every Irishman is an Arab': James Clarence Mangan's Eastern 'Translations'

Authors, Artists and Contributors

Author / Creator

Identifiers

Primary Identifiers

Record Identifier

TN_cdi_edinburghupress_primary_10_3366_tal_2013_0113

Permalink

https://devfeature-collection.sl.nsw.gov.au/record/TN_cdi_edinburghupress_primary_10_3366_tal_2013_0113

Other Identifiers

ISSN

0968-1361

E-ISSN

1750-0214

DOI

10.3366/tal.2013.0113

How to access this item